A Waggoner was once driving a heavy load along a very muddy way.
At last he came to a part of the road where the wheels sank half-way into the mire, and the more the horses pulled, the deeper sank the wheels.
So the Waggoner threw down his whip, and knelt down and prayed to Hercules the Strong.
"O Hercules, help me in this my hour of distress," quoth he.
But Hercules appeared to him, and said:
"Tut, man, don't sprawl there. Get up and put your shoulder to the wheel."
The gods help them that help themselves.
At last he came to a part of the road where the wheels sank half-way into the mire, and the more the horses pulled, the deeper sank the wheels.
So the Waggoner threw down his whip, and knelt down and prayed to Hercules the Strong.
"O Hercules, help me in this my hour of distress," quoth he.
But Hercules appeared to him, and said:
"Tut, man, don't sprawl there. Get up and put your shoulder to the wheel."
The gods help them that help themselves.
waggoner: carruajero
load: carga
muddy: embarrado
sank: se hundieron
mire: ciénaga
the more the horses pulled: cuanto más empujaban los caballos
the deeper sank: más se hundían
whip: látigo
knelt down: se arrodilló
prayed: rezó
distress: angustia
quoth he: dijo (en inglés antiguo)
tut: no
sprawl: repachingarse
load: carga
muddy: embarrado
sank: se hundieron
mire: ciénaga
the more the horses pulled: cuanto más empujaban los caballos
the deeper sank: más se hundían
whip: látigo
knelt down: se arrodilló
prayed: rezó
distress: angustia
quoth he: dijo (en inglés antiguo)
tut: no
sprawl: repachingarse